Australian Lithuanian Community Archives

What do the Archives contain?
The Archives contain records created by the Lithuanian community in Australia that are worthy of permanent preservation.   The primary collection dates from 1947 and includes minutes, reports, correspondence and other material from various clubs, groups and organisation in Australia. 

Archives Objectives
The Archives aims to preserve and provide access to an authentic record of the people, programmes and governance of the Lithuanian community in Australia. 

Mission Statement
To actively collect, preserve, conserve, organise, interpret and where possible, make accessible, material culture and documentary resources relevant to the Lithuanian community in Australia.   To increase knowledge and understanding of Lithuanian history and culture, both that of Lithuania and concerning Lithuanians in Australia.

Contact
The Archives are located in Adelaide, South Australia.  Contact Daina Pocius on riverhorse@internode.on.net





2 comments:

  1. I am researching Judelis Jehuda Aronovski, (father Abraham) who was born in Kolno Russia in 1914. He was Jewish and his family moved to Palestine (date unknown). He came to Sydney, Australia in 1941 and was in partnership here, with a man named Heffernan, in a toymaking business.
    He left the partnership in Aug 1941 and in Feb 1942 enlisted in the Army as NX88660. He was discharged in June 1945.
    He was naturalised as Australian in April 1948.
    Is anyone aware of this person or his family. Any info, photo or details would be greatly appreciated
    David

    ReplyDelete
    Replies
    1. No, I don't have any more information on Judelis Jehuda Aronovski. From what you have noted I assume you have looked at the National Archives of Australia's index and at the National Library's Trove site. The NAA files on Aronovski are not yet digitised, so the next step might be to request that (or visit the Archive in person). For clarification, although the NAA index shows his place of birth as Kolno, Russia, that seems a transcription error as it would now be Kaunas (or would have been Kovno in Russian, Kowna in Polish or Kovne in Yiddish before WW2). If you can determine the year that the family left Lithuania for Palestine, there may be a possibility of locating an internal Lithuanian passport online.

      Delete